本文へ
技能実習生向けポータルサイト
ロゴ トップページにリンクします

スラング【ベトナムと日本のちがい①】



どんな国でも特有の言い回しや、はやっている言葉がありますよね。
この記事では、ベトナムと日本で意味が似ているスラングを比べていきます。

 

① JP「やばい、めっちゃ」=VN「Vãi」
日本語の「やばい」は良いときも悪いときもいつでも使える魔法の言葉ですが、ベトナム語でも同じようなポジションの言葉が「Vãi」です。お互いに使い勝手がとても良い言葉なので、覚えて損はありません。

② JP「まじでやばい」=VN「Vãi chưởng」
① のさらに強い言い方です。両方とも言葉を付け加える形なので、一緒に覚えると使いやすくなりますね。

スラングは日本人同士・ベトナム人同士では当たり前のワードですが、別の国の人が使っているとなぜだかとても面白く感じますよね。 しかし、上司などに使うと失礼に当たることもありますので、友達との会話で使ってみてくださいね。


Language

2021年6月
« 5月    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

最近の投稿