Học tiếng Nhật “Từ ngữ cùng phát âm nhưng khác ý nghĩ(どうおんいぎご)(study 日本語「同音異義語(どうおんいぎご)」)
Các bạn có khi nào nói hoặc nghe tiếng Nhật cùng phát âm nhưng mà ý nghĩa hoàn toàn khác nhau không ? Trong ngữ pháp tiếng Nhật, nó được gọi là「同音異義語」
Lần này tôi sẽ giới thiệu về các từ ngữ đồng âm khác nghĩa.
Đồng âm khác nghĩa là
Như đã nói bên trên, từ ngữ có cùng phát âm nhưng kanji hoặc ý nghĩa hoàn toàn khác nhau được gọi là 同音異義語(どうおんいぎご)Ví dụ như từ「イガイ」, trong tiếng Nhật có thể hiểu được như
- 意外bất ngờ … Bên ngoài là đáng ngạc nhiên mát mẻ (có nghĩa là: hơn dự kiến, hơn tưởng tượng,vv)
- 以外ngoại trừ … Thời tiết vào mùa hè, từ buổi trưa đều nóng (có nghĩa là: ngoại trừ một số 〇〇,vv )
Từ 「イガイ」được sử dụng thường xuyên trong cuộc trò chuyện, nhưng ý nghĩa của hai từ này khác nhau hoàn toàn.
Có những từ ngữ đồng âm khác nghĩa như thế nào?
Bên cạnh từ「イガイ」được giới thiệu ở trên, có rất nhiều từ đồng nghĩa trong tiếng Nhật. Lần này tôi sẽ giới thiệu một số từ trong số đó.
- máy móc, cơ hội, công cụ,vv
- hướng dẫn, hỗ trợ, các vấn đề riêng tư,vv
- giải phóng, mở, bản tin, khoẻ, chăm sóc,vv
- đàm phán, công nghiệp và thương mại ,sang trọng, huy hiệu trường, xưởng vũ khí quân đội,vv
Bạn đã biết từ đồng âm khác nghĩa như thế nào không ? Khi nói chuyện, bạn có thể nhận ý nghĩa chính xác của từ ngữ. Tuy nhiên, khi chuyển từ sang chữ kanji sai thì ý nghĩa có thể thay đổi hoặc câu có thể không được kết nối, vì vậy hãy cẩn thận nhé.