「Ozanari」と「Naozari」(「おざなり」と「なおざり」)
Bạn đã bao giờ nghe nhưng từ 「Ozanari」と「Naozari」chưa ? Hai từ này giống nhau về hình thức và thường được người Nhật sử dụng sai .
- 「Ozanari」là gì ?
Nếu viết nó bằng kanji 「御座形」hay「お座成り」,bạn muốn thoát hỏi nơi này và làm điều gì đó cẩu thả ngay tại chỗ . - 「naozari」là gì?
Nếu viết bằng kanji 「等閑」。Bạn không thể đọc nó trong chốc lát. Ý nghĩa là không nghiêm túc hoặc cẩu thả và để nó yên
Tôi nghĩ cả hai đều giống nhau ở chỗ đều cẩu thả, nhưng trọng lượng khác nhau tùy thuộc vào việc họ 「 tại chỗ 」 hay「mặc kệ」. 「Ozanari」làm điều gì đó nga cả khi nó là đặc biệt , nhưng để「naozari」một mình có nghĩa là không làm bất cứ điều gì .
Sắc thái tinh tế rất khó ,phải không nhỉ .