本文へ
Cổng Thông tin dành cho thực tập sinh kỹ năng
Món trứng gà sống ăn với cơm bạn nghĩ như thế nào về điều đó (Trang chủ) ロゴ トップページにリンクします

Món ăn ngày tết của Nhật Bản(〈工芸生〉日本のおせち料理)


Pocket

Năm mới ngày ăn mừng tất niên . Trên thế giới có Tết cổ truyền và Tết mới, ở Việt Nam dường như Tết cổ truyền là chính, nhưng ở Nhật Bản chúng ta lại ăn mừng theo Tết mới . Những món ăn ngày Tết mang nhiều ý nghĩa khác nhau. Không chỉ đơn giản là ăn, mà nếu bạn biết ý nghĩa của nó và lý do tại sao nó được ăn vào ngày Tết, bạn có thể thưởng thức nó một cách ngon miệng hơn nữa. Chúng tôi sẽ giới thiệu những mặt hàng chung cũng được bán tại các siêu thị! Tôi xin giới thiệu các mặt hàng thông thường


Nhân hạt dẻ ngọt (kurikinton)

Nhân hạt dẻ là món ăn khoái khẩu của cả trẻ em và người lớn . Nhiều món ăn năm mới là món truyền thống, một số món được nêm gia vị không phù hợp với trẻ nhỏ, nhưng đây là món hạt dẻ luộc nhân đậu xanh khoai lang. Vị ngọt nhẹ nhàng của khoai được tạo điểm nhấn bởi hạt dẻ bùi bùi. Ngoài ra, nó rất dễ ăn vì nó không có thói quen. Chữ kanji cho 「kinton」 của hạt dẻ kinton trở thành 「kindan」, và vì nó có màu vàng, gần giống với vàng, nên nó là một loại thực phẩm giúp cải thiện tài lộc và kinh doanh.Ngoài ra, hạt dẻ từ lâu đã được nhiều người biết đến như một đại diện của món ăn miền núi nên được gọi là「hạt dẻ thắng trận」 và cũng là thực phẩm giúp cải thiện cuộc chơi.


Đậu đen (kuromame)

Cũng giống như nhân hạt dẻ, đậu đen là món ăn phổ biến trong năm mới của trẻ em và người lớn .Tôi thích đậu đen luộc đến mức muốn ăn bằng thìa . Đậu đen như vậy có thể được ăn bây giờ từ sự kết hợp của từ 「mame」có nghĩa là 「Mạnh mẽ・khỏe mạnh」và từ 「làm việc siêng năng」có nghĩa là 「làm việc chăm chỉ và khỏe mạnh」.


Kamaboko đỏ và trắng (kouhaku kamaboko)

Có vẻ như kamaboko bán nguyệt là hình ảnh của đất nước mặt trười mọc , và đặc biệt là mặt trời mọc đầu tiên của năm mới rất có lợi , vì vậy ngay cả những người không thể đi xem nó cugx có lợi với Kamaboko bán nguyệt . Ngoài ra có vẻ như màu đỏ thẫm tượng trưng cho 「Hạnh phúc・vui vẻ 」và màu trắng tượng trưng cho 「thiêng liêng 」


Đỏ và trắng (kouhakunamasu)

Củ cải chua và cà rốt , đỏ và trắng . Ở nhà tôi , nước ngâm được làm từ giấm và vỏ yuzu thái nhỏ , nhưng tùy theo khu vực mà ăn cá hồi và cá mòi với cá voi , tảo bẹ và cá . Nó có thể là giấm . Giống như kamaboko đỏ và trắng, món này cũng được ăn vì nó có màu đỏ và trắng tốt lành.


Bánh gạo(ninh nhừ・súp)

Tôi ăn nó vào ngày đầu năm mới , nhưng tôi cũng ăn nó và ngày khai mạc gương (ngày 11 tháng 1), đây là một trong những món trang trí đây là một trong những món trang trí của năm mới. Ở Nhật Bản, bánh gạo từ lâu đã trở thành lễ vật dâng lên Chúa và không thể thiếu trong các dịp lễ, tết. Hãy cũng nhau thưởng thức những chiếc bánh gạo dâng lên Chúa . Có vẻ như ở Việt Nam bạn có thể ăn bánh chiên bằng gạo nếp nên dường như bạn thường ăn bánh đa vào ngày Tết. Một món ninh với súp mặn và một món oshiruko làm bằng anko ngọt. Nếu thích, bạn có thể ăn lại cả hai (cẩn thận vì bạn sẽ nó đấy!)


Như bạn thấy các món ăn ngày lễ tết của Nhật Bản đều có nhiều ý nghĩa khác nhau Nhất định mọi người hãy dùng thử nhé !!


Language

Tháng Tư 2024
H B T N S B C
« Th3    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Lưu trữ

Phản hồi gần đây