本文へ
Cổng Thông tin dành cho thực tập sinh kỹ năng
Món trứng gà sống ăn với cơm bạn nghĩ như thế nào về điều đó (Trang chủ) ロゴ トップページにリンクします

2026.5

Ngày 29 tháng 5 là ngày gì?(5月29日は何の日?)

Ngày 29 tháng 5 là “Ngày Gofuku”. Ngày này được đặt dựa trên cách chơi chữ của số 5 (go) và 29 (fuku) trong tiếng Nhật. “Gofuku” ban đầu dùng để chỉ các loại vải lụa được truyền từ Trung Quốc sang Nhật Bản, hoặc quần áo được làm bằng kỹ thuật dệt đó. Ngày nay, từ này thường được dùng trong các cụm như …



Lễ hội khắp các vùng Nhật Bản: Tỉnh Okayama(日本各地の祭り:岡山県)

Những sự kiện chứa đựng truyền thống và tâm tư của người dân, được lưu truyền từ xa xưa ở mỗi địa phương được gọi là “matsuri” (lễ hội). Trong loạt bài này, chúng tôi sẽ giới thiệu những lễ hội mang đậm dấu ấn lịch sử của từng vùng đất cũng như các hoạt động náo nhiệt được người dân địa phương gìn giữ …



Mùa thích hợp để đi dạo(散歩が気持ちいい季節です)

Khoảng thời gian từ tháng 5 đến tháng 6 được gọi là mùa “shoka” (đầu hè). Đây là thời điểm không quá nóng cũng không quá lạnh, rất dễ chịu để sinh hoạt. Và cũng là mùa rất thích hợp để đi dạo.Khi ra ngoài, bạn có thể cảm nhận được làn gió mát lành, đồng thời ngắm nhìn màu xanh tươi đẹp của cây …



Trạm dừng nghỉ ven đường(道の駅)

Mọi người có biết đến “chạm dừng nghỉ ven đường” không? Hiện tại, sở thích mà tôi đang rất mê là đi tham quan các “Michi no Eki” (trạm dừng chân ven đường). Tuy nhiên, nhiều người thường nghĩ rằng “Michi no Eki” là nơi chỉ có thể đi bằng ô tô. Có lẽ mọi người cũng nghĩ rằng phải đi xe hơi mới đến …



Nguyên liệu Nhật Bản tiếp theo được chú ý là ngải cứu?(“次に来る和素材”はよもぎ?)

Những năm gần đây, các món ngọt và đồ uống sử dụng matcha rất được ưa chuộng. Và hiện nay, “yomogi” (cây ngải cứu Nhật Bản) đang được nhắc đến như một nguyên liệu Nhật Bản có thể trở thành xu hướng tiếp theo. Đây vốn là nguyên liệu từ lâu đã được dùng trong các món như bánh kusa mochi, nhưng gần đây ngày …



Lễ hội các vùng của Nhật Bản: Tỉnh Hyogo(日本各地の祭り:兵庫県)

Những sự kiện chứa đựng truyền thống và tâm tư của con người được lưu truyền từ xa xưa ở mỗi địa phương được gọi là “lễ hội” (matsuri). Trong loạt bài này, chúng tôi sẽ giới thiệu những lễ hội có lịch sử lâu đời đặc trưng của từng vùng đất, cũng như những hoạt động náo nhiệt được người dân địa phương gìn …



Nhắc đến hoa tháng 5 thì là hoa gì?(5月の花といえば?)

Đây là mùa mà những bông hoa đầy màu sắc nở rực rỡ trên đường phố và trong các công viên. Trong số rất nhiều loài hoa như hoa cẩm chướng, hoa đỗ quyên hay hoa poppy, có lẽ loài được yêu thích nhất vẫn là “hoa hồng”. Hoa hồng có rất nhiều màu sắc như đỏ, trắng, hồng, vàng, cam, tím… nên trông vô …



Văn hóa ứng xử của Nhật Bản【Đời sống 2】(日本文化のマナー【生活編 2】)

Khoảng 4 tháng trước chúng tôi đã giới thiệu về văn hóa ứng xử của Nhật Bản, và lần này là phần thứ hai về phép tắc trong cuộc sống hằng ngày. Mọi người đã quen với cuộc sống ở Nhật chưa? Chắc hẳn vẫn còn nhiều người chưa quen. Nhưng điều đó cũng có thể phụ thuộc vào tính cách của mỗi người. Nếu …



Tiểu Mãn ~ Mùa thiên nhiên bắt đầu tràn đầy sức sống(小満 ~自然が満ち始める季節~)

“Nhị thập tứ tiết khí” là cách chia một năm thành 24 giai đoạn dựa theo chuyển động của mặt trời, đồng thời đặt tên phù hợp cho từng thời kỳ để làm mốc nhận biết sự thay đổi của các mùa. Ngày 21 tháng 5 năm 2026 là một trong những tiết khí đó, gọi là “Shōman (Tiểu Mãn)”, và thời gian từ ngày …



Mẹo ngăn mùi hôi khi phơi quần áo trong phòng(部屋干しのニオイを防ぐコツ)

Mùa mưa ở Nhật Bản là khoảng thời gian có nhiều ngày mưa và độ ẩm cao kéo dài. Thời gian này khác nhau tùy từng khu vực, nhưng thường kéo dài từ cuối tháng 5 đến khoảng tháng 7, và cũng được biết đến là thời điểm quần áo khó khô. Do độ ẩm cao trong mùa mưa ở Nhật, hơi ẩm dễ tích …



Ngày 15 tháng 5 là ngày gì?(5月15日は何の日?)

Ngày 15 tháng 5 là “Ngày Sữa Chua”. Ngày này được 株式会社明治 – công ty sản xuất và kinh doanh sữa chua – đặt ra nhằm kỷ niệm ngày sinh (15/5/1845) của イリア・メチニコフ, nhà vi sinh vật học người Nga đã nghiên cứu và công bố với thế giới rằng vi khuẩn Bulgaria có trong sữa chua có tác dụng giúp chống lão hóa. Ông …



Lễ hội khắp Nhật Bản: Osaka(日本各地の祭り:大阪府)

Những sự kiện chứa đựng truyền thống và tâm tư của người dân, được lưu truyền từ xa xưa ở mỗi vùng miền, được gọi là “lễ hội” (matsuri). Trong loạt bài này, chúng tôi sẽ giới thiệu những lễ hội mang đậm dấu ấn lịch sử của từng địa phương, cũng như những sự kiện náo nhiệt được người dân nơi đó gìn giữ …



Mùa trà mới thơm ngon đã đến(おいしい新茶の季節です)

“Shincha” (trà mới) là loại trà được làm từ những búp trà non đầu tiên hái vào mùa xuân của năm đó, còn được gọi là “trà đầu mùa” (ichibancha). Vì chỉ có thể thưởng thức một lần trong năm nên trà mới từ lâu đã được người Nhật yêu thích như một biểu tượng may mắn, mang ý nghĩa (sống khỏe mạnh, không bệnh …



Tạo cơ thể quen với thời tiết nóng(暑さに慣れる体づくり)

Khi bước vào mùa nóng, chỉ cần ra ngoài một chút cũng dễ khiến cơ thể mệt mỏi và mất sức. Lúc này, điều quan trọng cần chú ý là “thích nghi với nhiệt độ nóng” . Nếu duy trì thói quen ra mồ hôi nhẹ hằng ngày, bạn có thể tạo cho mình một cơ thể chịu nóng tốt hơn. Một trong những cách …



Phiếu báo vắng nhà(不在票)

Có khi nào bạn gặp trường hợp hàng mãi mà không thấy được giao đến không? Trong những lúc như vậy, có thể trong hòm thư của bạn đã có “phiếu báo vắng nhà” được bỏ vào. Khi nhân viên giao hàng đến nhưng bạn đang đi làm, ra ngoài hoặc đi chơi nên không có ai ở nhà, họ sẽ để lại phiếu này. …



Lễ hội khắp Nhật Bản: Tỉnh Wakayama(日本各地の祭り:和歌山県)

Những sự kiện chứa đựng truyền thống và tâm tư của người dân, được lưu truyền từ xa xưa ở mỗi vùng miền, được gọi là “lễ hội” (matsuri). Trong loạt bài này, chúng tôi sẽ giới thiệu những lễ hội mang đậm dấu ấn lịch sử của từng địa phương, cũng như những sự kiện náo nhiệt được người dân nơi đó gìn giữ …



Quy định mới nhất về xe đạp năm 2026(2026年最新自転車ルール)

Từ tháng 4 năm 2026, luật giao thông đối với xe đạp đã thay đổi đáng kể. Vì xe đạp là phương tiện được nhiều người sử dụng để đi làm và đi học, nên hãy cùng kiểm tra lại các quy tắc cơ bản nhé. Những hành vi sau đây sẽ bị xử phạt: Vừa lái xe vừa nhìn điện thoại thông minh (vừa …



Ngày 6 tháng 5 là ngày gì?(5月6日は何の日?)

Ngày 6 tháng 5 là “Ngày Korokke (bánh khoai tây chiên kiểu Nhật)”. Ngày này được 株式会社味のちぬや – công ty sản xuất và kinh doanh korokke – đặt ra với mong muốn mọi người cùng gia đình thưởng thức món ăn quen thuộc này vào mùa du xuân, đồng thời dựa trên cách chơi chữ “コ(5) ロ(6)ッケ”. Người ta cho rằng món korokke có nguồn …



Bệnh tháng 5(5月病)

Ở Nhật Bản có một khái niệm gọi là 五月病 (bệnh tháng 5). Tuy nhiên, đây không phải là thuật ngữ y học chính thức. Thông thường, nó dùng để chỉ trạng thái trở nên uể oải, mất động lực sau kỳ nghỉ Golden Week vào tháng 5. Các triệu chứng có thể bao gồm: không có động lực làm việc, khó tập trung, tâm …



Lễ hội Kem 2026(アイスクリームフェスタ 2026)

Ngày 9/5 hằng năm là “Ngày Kem”. Nhân dịp trước ngày kỷ niệm này, năm nay sự kiện “Ice Cream Festa” cũng sẽ được tổ chức tại 8 thành phố trên toàn quốc. Tại sự kiện, các hãng kem sẽ phát miễn phí tổng cộng 10.000 cây kem! Vì diễn ra vào ngày thường ngay sau kỳ nghỉ Golden Week nên có thể những người …



Language

Tháng Năm 2026
H B T N S B C
« Th4   Th6 »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Lưu trữ

Phản hồi gần đây