本文へ
Cổng Thông tin dành cho thực tập sinh kỹ năng
Món trứng gà sống ăn với cơm bạn nghĩ như thế nào về điều đó (Trang chủ) ロゴ トップページにリンクします

Mùa xuân nở rộ(春爛漫)


Pocket

Còn bao lâu nữa mới đến mùa hoa anh đào nở rộ nhỉ? Chủ đề này ngày càng xuất hiện nhiều hơn trên tin tức. Có một từ “Ranman” để mô tả việc hoa nở rất đẹp và nhiều. Và từ này cũng có nghĩa là “tỏa sáng rực rỡ” và “tỏa sáng như vốn có”. Sau mùa đông khắc nghiệt, hoa nở đồng loạt và mùa xuân tràn đầy rực rỡ. Từ “haru-ranman” được đặt ra bởi khunh cảnh mùa xuân hoa nở rộ. Mùa xuân cũng là mùa của những khởi đầu mới, là kì nhập học, vào công ty nên tôi cảm giác rằng đây là ngôn từ chứa đựng tràn đầy kì vọng vào tương lai, khiến tôi thấy lòng nhẹ nhàng lên.

Nói về rakuman, có một từ khác, “Tenshin Ranman”.Tenshin có nghĩa là “vẻ ngoài tự nhiên, không trang điểm” và “ngây thơ”, vì vậy từ này diễn tả vẻ ngoài ngây thơ và tươi cười tỏa sáng không điểm trang.Tôi muốn tận hưởng mùa xuân rực rỡ cùng những đứa con ngây thơ đáng yêu của mình trong thời gian những hạn chế về vi rút coroa được hủy bỏ.


Language

Tháng Tư 2024
H B T N S B C
« Th3    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Lưu trữ

Phản hồi gần đây