Phiếu báo vắng nhà(不在票)
Có khi nào bạn gặp trường hợp hàng mãi mà không thấy được giao đến không?
Trong những lúc như vậy, có thể trong hòm thư của bạn đã có “phiếu báo vắng nhà” được bỏ vào. Khi nhân viên giao hàng đến nhưng bạn đang đi làm, ra ngoài hoặc đi chơi nên không có ai ở nhà, họ sẽ để lại phiếu này. Nội dung của phiếu báo vắng nhà có nghĩa là:“Chúng tôi đã đến giao hàng nhưng không có ai ở nhà nên đã mang hàng về. Vui lòng liên hệ và chọn ngày muốn giao lại.”
Trước đây trang web này cũng đã từng giới thiệu, nhưng để hỗ trợ các thực tập sinh mới sang Nhật, chúng tôi xin nhắc lại thêm một lần nữa. Vì trên phiếu này có khá nhiều chữ Hán nên có thể sẽ khó hiểu.
Nếu xem các trang web dưới đây, bạn sẽ thấy hướng dẫn chi tiết và có thể dễ dàng làm thủ tục yêu cầu giao lại hàng:
不在票 ~日本郵便の場合~ | 技能実習生ポータルサイト│TKG
不在票 ~ヤマト運輸の場合~ | 技能実習生ポータルサイト│TKG
Ngay cả khi là công ty giao hàng khác ngoài 日本郵便 hay ヤマト運輸 thì nội dung cũng gần như giống nhau. Cách yêu cầu giao lại hàng cũng hầu như tương tự.Nếu bạn đã mua hàng mà mãi chưa nhận được, tại sao không thử kiểm tra hòm thư một lần nhỉ?Thông thường nơi bán sẽ gửi email thông báo ngày giao hàng. Nếu hôm đó bạn vắng nhà thì hàng sẽ được giao lại vào ngày khác đúng không nào? Vì vậy, đừng nghĩ đó là giấy không cần thiết rồi vứt đi nhé. Hãy giữ phiếu báo vắng nhà cho đến khi bạn nhận được hàng tận tay.
